18+

Артур Скальский

©  Толкователь

Культура Мир

8656

23.06.2012, 12:35

Oprichnik, Knout, Propiska: какие слова из русского перешли в английский язык

Русский язык переполняется англицизмами. Но патриотам будет приятно узнать, что и десятки русских слов давно стали частью английского, причём некоторые – аж с XVI века. Процесс заимствования продолжается и сегодня. К примеру, местные лингвисты призывают чаще употреблять Rasputitsa.

Сегодня мы заимствуем в основном англицизмы, связанные с компьютерными технологиями – френдить, лайкать, бот и т.п. Десять-двадцать лет назад частью русского языка, как правило, становились заимствованные слова из управленческой сферы – менеджер, эйчар, аудитор и т.д. А вот английский язык обогащается русскими словами вне зависимости от наступления той или иной технологической эпохи.

Лингвистический портал dailywritingtips напомнил про 25 русских слов, давно и прочно ставших частью английского языка.

Agitprop. Энциклопедия «Британника» так объясняет это слово: Используется в английском для обозначения ведомств, особенно в театре, которые направлены на внушение чего-либо общественности. Обычно имеет негативный оттенок, показывая отвращение западной цивилизации к использованию открытых форм драмы и другого искусства для достижения политических целей.

Apparatchik. В той же «Британнике» в качестве классического примера Apparatchik даётся коммунистический идеолог Александр Яковлев, при Горбачёве и позднее ставший ярым антикоммунистом.

Babushka. В одном из английских словарей пишется, что это слово появилось в английском языке в 1938 году. Сегодня Babushka – это ещё и обозначение платка в виде широкого шарфа.

Beluga – ну тут всё ясно: слово закрепилось в английском несколько сотен лет назад, с началом поставок чёрной икры из России.

Bolshevik – по понятным причинам слово закрепилось после 1917 года, классическое определение – «член экстремистского крыла русской социал-демократической партии».

Cossack – «происходит от турецкого слова «кочевник». Одно из самых старых русских слов, используемое в английском – с 1589 года.

Dacha – в английском с 1896 года.

Duma – известно в английском языке с 1870 года, по мнению одного из словарей произошло от немецкого и староанглийского «do-m judgment».

Glasnost.

Gulag – лагерь принудительного труда. Сегодня под Gulag также понимаются репрессии и любой принудительный труд. Попало в английский сравнительно поздно – в 1974 году, благодаря пропагандистским усилиям писателя Солженицына.

Intelligentsia – от английского «умный». В английском языке с 1907 года.

Menshevik.

Pogrom – убийство беззащитных людей, используется в английском с 1903 года. Ряд словарей пишут, что слово Pogrom произошло из языка идиш, и обозначало «разруха».

Samovar (с 1830 года).

Troika.

***

Английские лингвисты пропагандируют более широкое использование и других русских слов. Формально они уже присутствуют в английском, но пока – слишком утилитарно. Предлагается трактовать их в более широком смысле. Вот эти слова:

Druzhina.

Glavlit – упоминается в статье в «Британнике», про подавление инакомыслия.

Izba.

Knout – известен в английском с 1716 года. Но сейчас это слово предлагается использоваться и как синоним «наказание».

Kulak – зажиточный фермер.

Lishenets – предлагается использовать как синоним «бесправная группа».

Namestnik.

Nomenklatura – пока используется редко, не вошло в широкий обиход. Но в энциклопедии «Британника» встречается: к примеру, в статье про академика Сахарова, где говорится, что «он в 32 года вошёл в номенклатуру».

Okhranka – тоже пока редко употребимое слово, обычно – только в прямом контексте (тайная политическая полиция в России).

Oprichnik – понимается пока только как название оперы Чайковского. Предлагается чаще использовать для «жестоких приспешников».

Propiska.

Rasputitsa. Предлагается использовать как синоним ужасного бездорожья.

Silovik. «Люди силы». Англичане почему-то считают их в т.ч. и «прокитайской фракцией» в России.

Ushanka.

Zek.

В английском языке есть и такие русские слова, которые сегодня мы сами уже практически не употребляем.

Korenizatsiya – преодоление культурной и экономической отсталости этнических окраин России. Сам термин приписывают Ленину, время появления слова в английском – 1913 год.

Yevsektsiya – еврейская часть компартии.

Интересно также, что в английский язык в русской транскрипции вошло множество слов из религиозной сферы. Но почти все они относятся только к старообрядческой традиции: Beglopopovtsy, Bezpopovtsy, Khlysty, Dukhobor, Lipovan, Pomorian soglasiye, Skoptsy, и т.д.

***

А вот здесь можно ознакомиться с русскими словами, прочно вошедшими в немецкий язык. В отличие от английского, в немецком гораздо больше слов, относящихся к потреблению: Kascha (применяют, в основном, для обозначения гречневой каши), Machorka, Papirossa (russische Zigarette mit langem), Blini, и т.д. Вероятно, эти заимствования были связаны с нахождением в советском плену миллионов немцев после окончания ВОВ. К примеру, Davaj-davaj – это выражение привезли вернувшиеся из России военнопленные.

Артур Скальский

©  Толкователь

Культура Мир

8656

23.06.2012, 12:35

URL: https://m.babr24.news/?ADE=106577

Bytes: 5324 / 4927

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Другие статьи и новости в рубрике "Культура"

Ачинскую Казанскую церковь признали объектом культурного наследия

Служба по государственной охране объектов культурного наследия Красноярского края включила Ачинскую Казанскую церковь в перечень памятников ...

Монгольское кино покоряет Европу: в Локарно состоялась премьера фильма «Окно, выходящее на юг»

10 августа произошло историческое событие для монгольского кинематографа: на престижном 78-м Локарнском кинофестивале состоялась мировая премьера ...

Источник: Babr24.com.

Культура

Монголия

746

12.08.2025

Блогнот. Русская песня без хлеба и зрителей

Давайте поговорим о театре под руководством незабвенной Надежды Бабкиной.

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура, Скандалы

Россия

7123

11.08.2025

Бабродвиж в Иркутске: выставка «Палитра монгольской души», мастер-класс «Портрет, рисунок» и концерт «Весёлая карусель»

Сегодня Бабр вновь расскажет о самых интересных и захватывающих мероприятиях этой недели.

Автор: Денис Миронов.

Источник: Babr24.com.

Культура, События

Иркутск

2639

11.08.2025

Фестиваль «Кочевник» представит богатство монгольской культуры

С 22 по 24 августа у подножия горы Тайж в районе Налайх пройдёт уникальный культурный праздник – Всемирный культурный фестиваль «Кочевник».

Мушкетёр на все руки. Вениамину Смехову – 85!

Лично я предпочёл бы сниматься не на лошади, а где-нибудь рядом, но судьба и Хилькевич распорядились по‑своему.

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура, События

Россия

12781

10.08.2025

Романтично-хоррорный уикенд. «Одно целое» и «Мой папа – медведь» возглавили чарт, «Рыжая Соня» – в топе, «Прости, детка» снята с проката

Российский кинопрокат наконец-то дождался нового лидера, да не одного, а сразу двух.

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

9774

08.08.2025

Бабродвиж в Красноярске: экскурсия «Человек находит друга», мастер-класс «Ваза Моаи» и квест «Библиотечное привидение»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Красноярска на предстоящую неделю.

Автор: Денис Миронов.

Источник: Babr24.com.

Культура, События

Красноярск

5596

08.08.2025

В Монголии открылся уникальный цифровой музей

В сомоне Алтанбулаг аймака Сэлэнгэ 7 августа состоялось открытие нового здания Объединенного музея.

Источник: Babr24.com.

Культура

Монголия

3735

08.08.2025

Бабродвиж в Томске: выставка «Драма», программа «Дружный хоровод» и викторина «По страницам классики»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю.

Автор: Бармалей Рыбин.

Источник: Babr24.com.

Культура, События

Томск

7631

08.08.2025

Жителей Томской области 23 августа приглашают на «Ночь кино»

«Ночь кино», приуроченная ко Дню российского кино, 23 августа 2025 года пройдет в десятый раз.

Источник: Babr24.com.

Культура

Томск

4619

08.08.2025

Южноафриканский монстр Голливуда. К 50‑летию Шарлиз Терон

Мэри Энн в «Адвокате дьявола», Эйлин Уорнос в «Монстре», Фуриоза в «Безумном Максе: Дорога ярости», Лоррейн Бротон во «Взрывной блондинке»...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура, События

Мир

11869

07.08.2025