Человек-легенда. Южная Осетия прощается с Нафи Джусойты
29 июня в Южной Осетии объявлен днём траура в связи с прощанием с Нафи Джусойты. Народный поэт Осетии, драматург, публицист, переводчик, учёный, доктор филологических наук скончался 26 июня во Владикавказе на 93 году жизни.
Церемония прощания проходит в Цхинвале в зале заседаний парламента. В связи с кончиной Джусойты президент Южной Осетии Анатолий Бибилов подписал указ о создании мемориального кладбища – Национального пантеона республики.
«Нафи будет первым, кого похоронят в Национальном пантеоне, созданном в целях увековечения памяти выдающихся политических и общественных деятелей Южной Осетии, тех, кто внёс значительный вклад в развитие науки, культуры и искусства республики, а также имеет заслуги перед государством», – сообщили в пресс-службе президента.
Нафи Григорьевич Джусойты (Нафи Джусоев) родился 27 февраля 1925 года в семье крестьянина в Кударском ущелье Южной Осетии. Окончив школу с золотой медалью в 1941 году, сразу ушёл добровольцем на фронт.
После окончания войны работал инструктором Юго-Осетинского обкома партии, цензором главлита Юго-Осетии, специальным корреспондентом газеты «Заря Востока». В 1949 году окончил заочное отделение исторического факультета Северо-Осетинского государственного педагогического института, а затем – аспирантуру при Ленинградском институте русской литературы.
С 1954 года работал заведующим отделом литературы и фольклора Научно-исследовательского института им. З. Н. Ванеева. В 1953 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Коста Хетагуров и русская литература», в 1968 – докторскую на тему «История осетинской литературы дореволюционного периода».
Является автором более 400 научных работ, учебников осетинской литературы и словаря литературных терминов. Автор сборников стихов «Сердце солдата», «Слово сердца», «Лирика», «Думы Осетии», «Я родился в горах», «В трудном возрасте», «Безымянная книга», повести «Солнцеворот» и романов «Кровь предков» и «Двенадцать ран как одна…». Книги осетинского классика были переведены на русский, украинский, грузинский, польский и казахский языки.
Кроме того, Джусойты осуществил переводы на осетинский язык множества произведений классиков русской, украинской и грузинской литературы, в том числе и роман в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин».
Фото: sputnik-ossetia.ru