Променад по Пестерёвской. Названия улиц как отражение истории
Далеко не все улицы городов и деревень, поселков и хуторов раньше имели названия. Они появлялись, когда поселения расширялись и таких ориентиров, как колодец, развилка дорог, поляна, становилось недостаточно.
В Иркутске процесс наименования улиц имел свои особенности. В последние годы достаточно часто звучит тема смены прежних названий.
Дискуссия о переименовании улиц в Иркутске более всего напоминает хроническое заболевание, течение которого перемежается периодами обострений и ремиссий. Время от времени споры стихают, но чуть погодя возобновляются с новой силой. В пользу переименования приводят аргументы восстановления исторической справедливости, противники же изменений напирают на высокую стоимость данной процедуры и отсутствие денег в бюджете города. За рамками спора остаётся отношение к переименованию улиц простых горожан.
Людмила Рябова, заведующая кафедрой русского языка Иркутского государственного университета путей сообщения, занимается изучением проблематики наименования улиц свыше двадцати лет. Под её руководством студентами госуниверситета проводилось исследование того, как иркутяне воспринимают название той или иной улицы и какое оно оказывает на них влияние. «Любое название является отражением психологической природы человека. Так до революции в нашем городе была улица Дворянская, — отмечает Людмила Генриховна. — Своих потомственных дворян в Иркутске не имелось, зато был пиетет перед сословием. После революции общественные идеалы сменились, и улица стала Рабочей».
В каждый исторический период в названиях улиц просматривается система ценностей общества. ХХ век с его многочисленными потрясениями отметился и на карте города Иркутска. В 20-е годы исчезли названия, связанные с церквями, с кладбищами, с именами купцов. На смену пришли имена революционеров, бунтарей, чьи судьбы не всегда были связаны с городом. Появились улицы Марата, Желябова, Фурье, Розы Люксембург, Степана Разина и в честь многих других. Если смотреть по названиям, то может показаться, что именно столица Восточной Сибири являлась колыбелью революции.
Помимо не очень удачных переименований были и успешные: пример тому — улица Байкальская (бывшая Русиновская). Многие горожане с удовлетворением отмечают, что им нравится это название, поскольку оно информативно (сообщает, что улица ведет на Байкал) и благозвучно. «Тот, кто переименовывает улицы, почему-то редко задумывается, как новое название будет звучать, — считает Людмила Рябова. — Обычный человек всё старается «одомашнивать», делать удобным. Если официальное название улицы очень длинное, то его сокращают. Мало кто полностью произносит: «Улица Иркутской 30-й Дивизии». Очевидно, оно родилось в кабинетах чиновников, имевших определенные идеологические установки. Но лингвистически такое название и писать неудобно и произносить. Так в народе появились укороченные варианты — Тридцатка, Дивизка».
Но не стоит питать иллюзий по поводу нынешних переименований. То, что 5-ю Советскую сделали улицей Пискунова, до сих пор вызывает смешки жителей из-за неблагозвучности. Не менее жесткой была реакция горожан на переименование улицы Приморской в Безбокова. В народе стала ходить поговорка: «Была улица Приморская, то есть при море Иркутском, а стала безбокая-однобокая». Сожаление вызывает и смена названия улицы «Огни Коммунизма» на «Бочкина». Ведь советское наименование в современном сознании приобрело ироническую окраску, учитывая, что с этой улицы открывается дивный вид на плотину ГЭС, освещенную в ночное время фонарями. Такое яркое и образное название можно было бы сделать брендом. Приехать в Иркутск посмотреть на «огни коммунизма» — чем не туристическое лакомство?
По словам Людмилы Рябовой, когда в названии улицы появляется фамилия, быстро утрачивается содержание и ассоциация с конкретной личностью: «Герои забываются. История недавнего времени показала, как быстро меняются идеалы. Хотя некоторые историки и философы утверждают, что имеет большое значение для человека, где он живет: на улице революционного деятеля Урицкого или на Пестерёвской, названной так в честь купца. Пока не существует формулы, по которой можно было бы вычислить реальное лингвистическое и смысловое влияние названия улицы на горожанина».
Интересна в связи с этим попытка властей уйти от всякой идеологии. Благодаря такому стремлению, в городе появились микрорайоны с названиями без претензий — «Солнечный», «Радужный».
Вообще, процесс переименования улиц имеет двоякий характер. С одной стороны, он стихийный и естественный. Если улица называлась по объекту, то вполне логично со сменой такового изменить и название. Например, улица Заморская вела за море, за Байкал. А потом, в связи с подписанием Айгунского мирного договора, установившего границы между Россией и Китаем по реке Амур, улицу переименовали в Амурскую. Затем с приходом новой власти она стала улицей Ленина. Возникает вопрос: если восстанавливать историческое название, то какое возвращать — исторически первое или второе?
С другой стороны, человек всегда стремится к стабильности, а перемены даже в названиях улиц неизбежно принесут дискомфорт. Особенно остро реагируют на подобные изменения люди старшего поколения, имеющие больший временной диапазон для сравнения (что было и как стало).
По мнению Людмилы Рябовой, в вопросах названий улиц стоит проявлять здоровый консерватизм: «С переименованиями нужно быть осторожными. Как правило, за смену названий выступают люди, идеологически озабоченные, которые стремятся свою систему ценностей закрепить на карте города. А любое переименование — большая ответственность перед потомками. И об этом нужно всегда помнить».